Le motvietnamien "có tuổi" se traduit littéralementpar "avoirde l'âge" enfrançais. Ilest utilisé pourdécrirequelqu'unquiest âgé ouqui a atteint un certainâge, souventavecuneconnotationderespectoudesagesse.
Explicationsimple
Signification : "có tuổi" désigne unepersonnequi n'est plusjeune, souventavecuneimplication positive, comme l'expérience ou la maturité.
Utilisation
Contexte : On utilise "có tuổi" pourparler des personnes âgées oupourmontrer du respectenversles personnes plus âgées.
Exemple :
"Bàcủatôicó tuổi." (Magrand-mèreest âgée.)
Usageavancé
Dans certains contextes, "có tuổi" peut être utilisé demanièrehumoristiqueou affectueuse pourdésignerquelqu'unquiestlégèrementplus âgé que soi, sansintentiondemanquerderespect.
Parexemple : "Chịấycó tuổihơntôimột chút." (Elleest un peuplus âgée que moi.)
Dans certaines situations, "có tuổi" peut être utilisé pourfaireréférence à des objets ou des choses qui ont de l'ancienneté ouqui sont traditionnels, bien que celasoitmoinscourant.
Synonymes
"Già" : qui signifie "vieux" ou "âgé". C'est un termeplusgénéralqui peut être utilisé dansdivers contextes.
"Lớn tuổi" : qui peut aussisignifier "âgé" maisavecuneconnotationplusrespectueuse.